37. Spring 回來了,春天也回來了!
很久以前有一款知名的洗髮精,英文品牌是 Top,中文譯成:脫普,我覺得翻譯的很棒,字義與字音能夠同時兼顧。而我有一位美麗的女性友人,也是之前的工作夥伴,我很喜歡她取的英文名字:Spring,英文發音與中文名字發音近似度高達 99%,而她本人給我的感覺就是有「春天」的氣息:陽光普照、綠草如茵、一片青春洋溢。
不過,後來她好像不是很喜歡這個英文名字,因為別人問起時,就會容易出現這樣的一段對話:「我叫 Spring。」「你叫 Spring?」「我真的叫 Spring!」「還真的叫 Spring!」,就這樣叫 Spring 叫個不停。其實如果轉換另一個角度,倒能展現了另一種幽默和詼諧,百分之百讓人對她印象深刻。
Spring 有一個特點:上班經常遲到。一張正反面都印刷的請假單早在年初就用完了,一整年下來還得要動用訂書機把好幾張假單訂在一起。一般這種遲到並不需要我來簽核,有一次 Spring 請長假,我才在假單上發現她的創意,遲到的原因其實只有一個,但假單上所寫的理由卻很少能找到重複。
「爸媽不在家,弟弟賴床叫不醒,害我遲到」、「睡覺翻身,不慎把鬧鐘打到地上,鬧鐘不響了」、「昨天晚上明明有檢查鬧鐘,早上鬧鐘就是不願響」…反正就是諸如此類,各種千奇百怪的請假事由。而她的遲到是我的管理重點事項,並不是要把她盯個滿頭包,是我工作煩的時候,會找她的假單來瞧一瞧,就可以解解悶了。
我已經離開工作職場三年多了,與 Spring不在同一個部門也有七年了,Spring 還是經常轉寄有趣的 mail 給我。有一陣子 mail 中斷了,是 Spring 發生了重大車禍,多處骨折且顏面神經受損,讓我感到非常非常不捨。又隔了好一陣子,mail 出現了 Spring 寄的「災情善後處理回報」,信件內容正如她的請假單上的事由一樣有趣。
Spring 回來了,春天也回來了!
2006.10.06 無限台南
無限台南 在 2006-10-06 的 11:49 逼供畫 .....
5 則來賓留下寶貴的「無言無語」:
張貼留言
如不想受牽連,可匯4000歐元給無限台南,
無限台南屆時將竭盡一切力量為您澄清:
您只負責把風而已
-- 價格公道 請勿議價 --